Novas Histórias do Tempo da Velha Escola (CCXCVIII)

Picture1

Pelotas, 23 de novembro de 2040

Alice querida, pelos teus dois anos de idade, te lançaste na senda das descobertas do linguarejar. E eu, avô babado não me cansava de te espevitar. Espantava-me e divertia-me com as tuas generalizações. Encorajava-te, incitando-te ao diálogo, desafiava a tua criatividade com socráticas subtilezas:

“A Alice é a netinha do vovô? Sabes quem é a netinha do vovô?”

“Sabo!”

Talvez por te reveres num outro lado de um freudiano espelho – eu sei lá! – o certo é que tu me retorquias numa lógica implacável e zurzidora de ortodoxias gramaticais.

“O que é isto?” – te perguntava, apontando as mãozinhas do Marcos.

“Ito é a mões do minino!”

Compassivamente e incondicionalmente te escutando, identifiquei lógicas, criativas generalizações, aprendi a gramática do bom senso. E reaprendi com os teus sábios arabescos linguísticos muito daquilo que eu tive de desaprender quando, um dia, quis ser professor. Acudiram à memória episódios, que ouvi contar, quando ainda exercia a profissão.

Parece que foi ontem e já lá vão tantos anos! Era no tempo do hegemónico método fónico, em que o “p” e o “t” eram aprendidos através da repetição soletrada de frases de alto gabarito intelectual, do género: “a tia tapa o pote”, “a tia é tua”, “é a tua pua” – os professores não sabiam o que era uma pua, mas estava escrito no livro de leitura.

Nesse tempo, algum pai em seu perfeito juízo se lembraria de repreender o filho, quando este balbuciasse a primeira palavra? Estou a ver o pequeno a exclamar “papai!” e o zeloso progenitor a corrigi-lo, de imediato:

“Não se diz papai! Diz comigo: “um pê e um a… pa; mais um pê e um ai”. E, agora, diz tudo junto: “papai”. Assim é que está bem!”

Queridos netos, podereis considerar ridícula tal descrição, mas era assim que se aprendia a ler – ou não se aprendia – nas escolas daquele tempo. Tudo passava pela soletração, apesar de alguns episódios terem propiciado suficientes pretextos para interpelar absurdos e efetivar revisões metodológicas. Recordemos o protagonizado por uma professora que, pretendendo ensinar o ditongo nasal “ão” e o seu plural “ões”, exibiu uma gravura, a apontou e disse para a turma:

“Ora vamos lá! Quero todo mundo a ler esta palavra!”

E toda a turma, num coro estridente, soletrou:

“Por…co!!!”

“Não é porco! É leitão!” – gritou a mestra – “Vá lá, menina! Ora lê!”

A aluna fitou demoradamente o desenho. Depois, voltou o olhar para a impaciente mestra.

“Estás espera de quê? Levanta-te e lê!”

A pequena levantou-se, mas deitou os olhos ao chão.

“Ó minha grandessíssima burra! Tu não sabes que estamos a dar o “l”? Vê-se logo que não estudaste a lição em casa!”

Abra-se um justo parêntesis para referir que, no século passado, expressões como “ó minha burra”, eram ternamente utilizadas por alguns professores, como recurso pedagógico, à míngua de conhecimento de elementares conceitos como o de “reforço positivo”, que tinham ficado confinados aos testes de Psicologia da Educação parcimoniosamente copiados e esquecidos. Testes, provas e outros instrumentos de duvidosa eficácia eram coisas de um passado remoto da formação de professores.

Outro instrumento instrucionista era o chamado “plano da aula”, inútil apetrecho usado nas escolas do século passado. No planejamento, a professora havia destinado cinco minutos para a “motivação” e outros cinco para a “introdução da letra lê”.

Em 2040, compreendo que considereis inverosímil o uso desse e de outros instrumentos da proto-história da escola. A ensinagem era fértil em absurdos. Perdoai, pois, que dê por finda a explicação de absurdos e esta cartinha.

Por: José Pacheco

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *